Features of Subtitles Translator 1.72
- Easy and transparent line-by-line editing.
- Displaying subtitles under video - real-time editing.
- Inserting, deleting, splitting and joining of subtitles lines.
- Implemented Windows Media Player for accurate inserting of frame numbers.
- Cutting/Copying/Pasting several lines of subtitles
- Volume and playback speed control.
- Support for basic MicroDVD formatting (bold, italics, underline, color).
- Import/Export of other subtitles formats (currently only SubRip).
- Ability to create projects, which store all settings for translating.
- Redefining shortcuts for the commands.
- Autosaving project in specified intervals
- Separate selecting font for displaying subtitles in each window (supporting some exotic languages).
- Supports language packs for easy communication in preferred language (go to Localization page for language packs).
- TAG feature - you can mark lines you want to translate later.
- Routines for adding/subtracting number of frames from subtitles, changing framerate of subtitles.
- Checking if start/end frames are greater than the ones before (looking for typing mistakes).
- Marking of too long lines (thus you know where the line needs to be split in two lines).
- Marking of too many lines in one subtitle (if number of lines exceed set limit).
- WinXP styled icons.
Changes from Subtitles Translator 1.71 to Subtitles Translator 1.72
- When dividing line, end/start times for divided lines get automatically computed.
- Replace text feature in addition to find.
- MicroDVD formating doesn't get counted into number of characters in a line.
- SubRip formating gets converted upon import/export to Subtitles Translator (italics, bold, underline, color)
- Control of video playback with a mouse (+scroll wheel)
- ST remembers last opened folder for subtitles, video and project.
- Possition of video window can be saved.
- Other bugfixes (mainly regarding updating of status line).
First of all I should write what Subtitles Translator is not some sort of gadget where you load input file, specify output file, press magic button and wush! the translation is done. No, you still have to translate every single line yourself, but this program helps you by taking care of formatting the subtitles, editing start and end frame numbers and so on.