Subtitle Edit 4.0.6 beta

4.8 from 5 Reviews

Subtitle Edit is a professional software tool allowing you to create, edit and synchronize subtitles.

This application supports more than 250 subtitle types and it also features an auto-translate option using Google Translate.

No matter how experienced you are in managing subtitles, Subtitle Edit is suitable for you, even if you are a beginner or an experienced user.

It has happened to everyone, at least once: you have been waiting for months to find a film you are interested in and when you finally got it, the subtitle was desynchronized, which totally ruined your movie watching experience.

You don’t have to be an expert to solve this - Subtitle Edit is a simple and fast solution for editing subtitles.

For those who want to squeeze more out of this program, Subtitle Edit offers you much more than simply synchronizing subtitles.

First of all, you don’t have to worry about rare subtitle formats, because this application offers support for more than 80 subtitle types and it even allows you to convert your subtitles from a format to another.

If the subtitle is not available in your language yet, you can quickly translate it using the not so reliable Google Translate through the interface of the subtitle editor. Or you can create your own subtitle.

Other special features include: ripping subtitles from decrypted DVDs, opening subtitles embedded inside matroska files, opening subtitles embedded inside various media formats, merging and splitting subtitles, spell checking using a variety of dictionaries, adjusting display time, multiple search and replace and many others.

The settings menu may seem complex at the first glance, but it is well-organized and you’ll find in no time the option you are looking for.

Subtitle Edit is one of the best software tools of its kind, and it offers you a variety of options to get the perfect subtitles, while having easiness of use in mind, as well.

Changes to Subtitle Edit 4.0.5:

- NEW:
- Add "Open video" toolbar button/image - thx jmaraujouy/Cyberyoda1411
- Add support for S_HDMV/TEXTST in MKV in batch/cmd-line - thx ipsi
- Add support for Bluray .sup (PGS) embedding in Matroska (.mkv) file
- Add a few quick setting buttons for Purfview's Faster Whisper Advanced
- Add a few animation templates for ASSA tool "Apply custom override tags"
- Add French interjections
- Add new shortcut "Insert new subtitle at video pos (fill)" - thx Leon/AuroraMartell
- Add "LM Studio" translate (local) - thx fznx922
- Add Ollama translate (local) - thx despairTK/Copy2Translator
- Add Antrophic translate
- Add distilled models for Purfview Faster Whisper
- IMPROVED:
- Update German translation - thx Netspark
- Update Spanish AR & MX translation - thx jmaraujouy
- Update Brazilian Portuguese translation - thx igorruckert
- Update Italian language - thx bovirus
- Update Russian translation - thx elfriob
- Update Korean translation - thx domddol
- Update Portuguese translation - thx hugok79
- Update Greek translation - thx PMitsakis
- Improve "Karaoke effect" + new option - thx ivandrofly
- Make "Timed Text IMSC 1.1" more compatible
- Improve EBU STL preview regarding box - thx BlueMeow7
- Update libmpv to 2024-03-17
- Update yt-dlp to 2024-03-10
- Update ffmpeg to 2024-03-25
- Update Purfview Faster Whisper to r189.1
- Add a few settings for embed output file name - thx liam1900
- Allow up/down to navigate through combobox - thx ivandrofly/fraternl
- Change "Fix invalid italics" to add more tags - thx ivandrofly/uckthis
- FIXED:
- Fix for Whisper post-processing - thx Purfview/cvrle77
- Fix crash in "Fix common errors" - thx Joe
- Fix issue with Combobox and ContextMenuStrip - thx ivandrofly
- Fix ChatGPT translate - thx longhoang1993
- Fix "Batch convert" crash on Linux - thx ivandrofly/aggravatedanteater
- Fix for missing lines when embedding soft subs in .mp4 files - thx Joe
- Fix layout change crash from un-docked state - thx highflowerG
- Fix crash in export to "Cavena 890" - thx yovelcohen
- Fix D-Cinema SMPTE 2014/png - thx ischeriad

Full list of changes.


IMPORTANT!
- Subtitle Edit requires the .NET Framework Version 4.0 or newer to be installed.
Reviews & Comments
Subtitle Edit 3.4.8
Josiel
on 12 September 2015
É mto bom esse programa,ajuda mto,parabéns pelo desenvolvedor...

Meu problema é que fui lengendar um video no formato wmv,legendei e tals,mas na hora de salvar,o formato ficou diferente,tentei converter mais não deu certo,queria que me indicassem um formato bom,ou um video explicando como fazer.

Obrigado !
Subtitle Edit 3.4.2
telep
on 04 October 2014
@soham: Check if the files have actual subtitle streams with MediaInfo (can be found here at codecs.com), and if there are, You need to import them into Subtitle Edit.

If MediaInfo says there are no subtitle streams, then yours are probably hard-coded subs, meaning they are encoded as part of the video stream, and can not be extracted (You would need to use OCR/Optical Character Recognition software, and doing that on a video stream might be a lost cause, quite a lot of work in the best case..).
Subtitle Edit 3.4.2
soham
on 04 October 2014
Why does it come back saying "no subtitles found" with my .mp4 or .mkv file, tho on playing I do see the subs clearly!
RELATED DOWNLOADS